mirror of
https://github.com/torvalds/linux.git
synced 2026-04-19 23:34:00 -04:00
Italian translation updated following these changes: commit901578a459("docs: recommend using Link: whenever using Reported-by:")" commit775a445d9a("coding-style: fix title of Greg K-H's talk") commit1d2ed9234c("Documentation: process: Document suitability of Proton Mail for kernel development") commit9d0f5cd167("docs: promote the title of process/index.rst") commitd4563201f3("Documentation: simplify and clarify DCO contribution example language") commite7b4311ebc("Replace HTTP links with HTTPS ones: Documentation/process") commit0b02076f99("docs: programming-language: add Rust programming language section") commit38484a1d0c("docs: programming-language: remove mention of the Intel compiler") commitb8885e2615("Documentation: front page: use recommended heading adornments") Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Link: https://lore.kernel.org/r/20230326130213.28755-1-federico.vaga@vaga.pv.it Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
72 lines
1.6 KiB
ReStructuredText
72 lines
1.6 KiB
ReStructuredText
.. raw:: latex
|
|
|
|
\renewcommand\thesection*
|
|
\renewcommand\thesubsection*
|
|
|
|
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
|
|
|
|
:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
|
|
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
|
|
|
|
.. _it_process_index:
|
|
|
|
===============================================
|
|
Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel
|
|
===============================================
|
|
|
|
Quindi volete diventare sviluppatori del kernel? Benvenuti! C'è molto da
|
|
imparare sul lato tecnico del kernel, ma è anche importante capire come
|
|
funziona la nostra comunità. Leggere questi documenti renderà più facile
|
|
l'accettazione delle vostre modifiche con il minimo sforzo.
|
|
|
|
Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere.
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
howto
|
|
code-of-conduct
|
|
development-process
|
|
submitting-patches
|
|
programming-language
|
|
coding-style
|
|
maintainer-pgp-guide
|
|
email-clients
|
|
kernel-enforcement-statement
|
|
kernel-driver-statement
|
|
|
|
Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti
|
|
degli sviluppatori:
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
changes
|
|
stable-api-nonsense
|
|
management-style
|
|
stable-kernel-rules
|
|
submit-checklist
|
|
kernel-docs
|
|
maintainers
|
|
|
|
Ed infine, qui ci sono alcune guide più tecniche che son state messe qua solo
|
|
perché non si è trovato un posto migliore.
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
applying-patches
|
|
adding-syscalls
|
|
magic-number
|
|
volatile-considered-harmful
|
|
botching-up-ioctls
|
|
clang-format
|
|
../riscv/patch-acceptance
|
|
|
|
.. only:: subproject and html
|
|
|
|
Indices
|
|
=======
|
|
|
|
* :ref:`genindex`
|